您现在的位置: 8北京市教育委员会(处室)8语委办公室8语文生活8咬文嚼字
“博士后”和“研究生”

(彭泽润)

  《北京晨报》2004年7月12日第17版记者张旭光在报道中说:“赵勇……1993年获得清华大学机械工程系博士后学位……”
  学位只有学士、硕士、博士3种,哪儿有“博士后学位”?博士后不是学历教育,而是一种工作,发的不是学生证而是工作证。可是说“读博士(研究生)”,不能说“读博士后”,应该说“做博士后(研究工作)”。
  同一报纸同一天的第1版在报道中说“内地学士、硕士可以分别攻读香港高校研究生、博士”。
  这里的概念混乱更加严重。“学士、硕士、博士”是3种从低到高级别的学位,“研究生”只是获得“硕士、博士”学位前的学生类别,跟为了获得“学士”学位而学习的“本科生”对应。只需要把原文中“研究生”改成“硕士”就可以了。
  “研究生”分为“硕士研究生”和“博士研究生”。但是由于过去博士生少,不少人就把研究生等同硕士生。另外“硕士”和“硕士生”、“博士”和“博士生”的概念也经常有人混淆。“学士”和“本科生”因为构词明显没有关系,不容易混淆。

——摘自2004年11月17日《语言文字周报》

 
北京市语言文字委员会地址:西城区前门西大街109号 邮政编码:100031 电话:66074485